Bendrosios Paslaugų Teikimo Sąlygos
Lietuva
Paskutinį kartą atnaujinta: 2025 m. liepos 4 d.
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS WOLT ELEKTRONINĖS PREKYVIETĖS, „STOREFRONT“, „DRIVE“, SAVARANKIŠKO PRISTATYMO AR BET KURIA KITA WOLT PASLAUGA, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS BENDRĄSIAS PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGAS („BENDROSIOS SĄLYGOS“). SUDARYDAMI IR PASIRAŠYDAMI REGISTRACIJOS FORMĄ SU WOLT AR NAUDODAMIESI PLATFORMA, JŪS, BET KOKIE SUBJEKTAI, KURIUOS JŪS ATSTOVAUJATE, KAIP NURODYTA REGISTRACIJOS FORMOJE, IR VISI JŪSŲ PADALINIAI („JŪS“ ARBA „PREKYBININKAS“), SUTINKATE LAIKYTIS ŠIŲ BENDRŲJŲ SĄLYGŲ KARTU SU REGISTRACIJOS FORMOS AR PRODUKTO PRIEDO SĄLYGOMIS. WOLT IR PREKYBININKAS ŠIOSE BENDROSIOSE SĄLYGOSE KARTU VADINAMI „ŠALYS“, O ATSKIRAI - „ŠALIS“.
1. ĮŽANGA
Wolt teikia technologinių produktų, paslaugų ir sprendimų rinkinį („Wolt Produktai“), padedantį Prekybininkams plėsti savo verslą. „Prekybininkai“ yra restoranai, maisto parduotuvės ir (arba) kitos įmonės, parduodančios prekes ar paslaugas vartotojams ir (arba) įmonėms.
Wolt nori teikti Wolt Produktus Prekybininkui, o Prekybininkas pageidauja priimti šiuos produktus, paslaugas ir technologinius sprendimus, kaip nustatyta šiame Susitarime. Prekybininkas gali pasirinkti dalyvauti tam tikruose Wolt Produktuose, sutikdamas su atitinkamo Produkto Priedo sąlygomis.
2. SĄVOKOS
„Susijusi įmonė“ reiškia bet kurią įmonę, kuri tiesiogiai ar netiesiogiai, per vieną ar kelis tarpininkus, kontroliuoja, yra kontroliuojama arba yra bendroje kontrolėje su Wolt, kur „kontrolė“ reiškia teisę nukreipti arba lemti kontroliuojamo subjekto valdymą, strategiją ar verslo operacijas balsavimo teisėmis, sutartimi ar kitomis priemonėmis.
„Susitarimas“ reiškia sutartį tarp Wolt ir Prekybininko, susidedančią iš Registracijos formos, Bendrųjų paslaugų teikimo sąlygų, taikomų Produktų priedų ir (arba) bet kurių kitų priedų ar priedų, kurie gali būti įtraukti.
„Taikytini Įstatymai“ reiškia atitinkamus įstatymus, teisės aktus, reglamentus ir kodeksus, nuolat taikomus.
„Atsiliepimai“ reiškia bet kokius komentarus, pasiūlymus ar idėjas, kaip būtų galima tobulinti Wolt Produktus, taip pat Prekybininko vertinimus ir Wolt Produktų naudojimo patirtis.
„Force Majeure įvykiai“ reiškia įvykius, nepriklausančius nuo atitinkamos Šalies pagrįstos kontrolės, įskaitant stichines nelaimes ar kitas atšiaurias oro sąlygas, civilinės ar karinės valdžios aktus, embargus, epidemijas ar pandemijas, karą, teroro aktus ir riaušes, streikus, lokautus, eismo, transporto ir logistikos sutrikimus, oficialius įsakymus, kibernetines atakas, tinklo sutrikimus, ryšių tinklų ar infrastruktūros gedimus ar sutrikimus, taip pat trečiųjų šalių IT ar ryšių paslaugų teikėjų paslaugų sutrikimus.
„Prekybininko Turinys“ reiškia turinį, kurį Prekybininkas pateikia Wolt pagal šį Susitarimą ir kuris yra įkeliamas, paskelbiamas ar kitaip saugomas Wolt Produkte. Toks turinys gali apimti produktų aprašymus, prekių ženklus, logotipus, savybes, specifikacijas, atvaizdus, nuotraukas, atsiliepimus, pasiūlymus ir kitą panašią medžiagą.
„Asmens duomenys“ reiškia bet kokią informaciją, susijusią su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė nustatyta arba kurio tapatybę galima nustatyti.
„Wolt” reiškia UAB Wolt LT, Goštauto g. 12A, LT-01108, įmonės kodas: 304573947, PVM kodas: LT100011227411.
„Wolt Duomenys“ reiškia bet kokią informaciją, kurią Wolt pateikia ar padaro prieinamą Prekybininkui, įskaitant Asmens duomenis.
3. ATSAKOMYBĖ
3.1 Wolt ir Prekybininkas vykdys pareigas, nurodytas atitinkamame Produkto Priede arba kitaip nurodytas Susitarime.
3.2 Tais atvejais, kai to reikalauja Prekybininko parduodamų prekių ar paslaugų pobūdis, Prekybininkas taip pat privalo laikytis papildomų Wolt gairių.
3.3 Prekybininkas privalo nedelsdamas informuoti Wolt apie bet kokius pasikeitimus informacijoje, pateiktoje Wolt pagal šį Susitarimą, įskaitant bet kokius nuosavybės pokyčius, pasikeitusius kontaktinius ar Prekybininko atstovų duomenis, banko sąskaitos informaciją ar vietos duomenis, ir pateikti tai patvirtinančius dokumentus, jei tokių prašo Wolt.
4. MOKĖJIMAI
4.1 Prekybininkas sutinka mokėti atitinkamą mokestį (-čius), aiškiai nurodytą (-us) Susitarime. Kiekviena Šalis padengia savo išlaidas. Prekybininkas sutinka pranešti Wolt apie bet kokius ginčus, nesutarimus ar problemas, susijusias su bet kokiu sandoriu, mokesčiu ar užsakymu, per keturiolika (14) dienų nuo atitinkamo sandorio, mokesčio ar užsakymo.
4.2 Wolt turi teisę išskaityti bet kokias neapmokėtas ir mokėtinas Prekybininko sumas pagal sąskaitas faktūras iš būsimų mokėjimų Prekybininkui.
4.3 Wolt gali sulaikyti mokėjimus ir atmesti tam tikras bankų sistemas ar sąskaitas, kad išvengtų sukčiavimo, sankcijų pažeidimų ar panašių veiksmų.
4.4 Wolt (arba Wolt įgaliota trečioji šalis) turi teisę bet kuriuo metu patikrinti Prekybininko kreditingumą / mokumą iš kreditingumo / mokumo reitingų teikėjo ir tvarkyti su tuo susijusius duomenis savo vidiniais verslo tikslais, įskaitant paslaugų pasiūlymus Prekybininkui.
5. MOKESČIAI
Prekybininkas atsako už visus mokesčius, muitus ir kitus valdžios institucijų nustatytus apmokestinimus, susijusius su jo prekių ir paslaugų pardavimu pagal šį Susitarimą, ir privalo sumokėti tokius mokesčius, muitus ir kitus valdžios institucijų nustatytus apmokestinimus atitinkamoms institucijoms, taip pat nustatyti pridėtinės vertės mokestį (PVM). Daugelyje jurisdikcijų papildomos nuostatos, susijusios su šalių atitinkamomis mokestinėmis pareigomis, gali būti nurodytos taikomame Produkto Priede.
6. INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS
6.1 Susitarimo galiojimo metu Wolt suteikia Prekybininkui neišskirtinę, nemokamą, neperleidžiamą, neperduodamą, nesublicencijuojamą, atšaukiamą, ribotą ir visiškai apmokėtą licenciją naudotis ir pasiekti Wolt Produktus tik siekiant vykdyti pareigas pagal šį Susitarimą. Wolt priklauso arba turi teises į Wolt Produktus.
6.2 Prekybininkas neperduos ir neleis jokioms trečiosioms šalims: (a) parduoti, licencijuoti, nuomoti, perparduoti, išnuomoti, perleisti (išskyrus atvejus, numatytus šiame Susitarime), perduoti ar kitaip komerciškai naudoti Wolt Produktų, (b) apeiti ar išjungti bet kokias Wolt Produktų saugumo ar kitas technologines funkcijas ar priemones, ar kitaip gauti ar bandyti gauti neleistiną prieigą prie Wolt Produktų, (c) taikyti atgrąžos inžineriją, išardyti, dekompiliuoti ar kitaip bandyti išvesti Wolt Produkto šaltinio kodą ar pagrindines idėjas, algoritmus, struktūrą ar organizaciją, nebent tokie veiksmai yra numatyti privalomomis Taikytinų Įstatymų nuostatomis, (d) naudoti Wolt Produktų taip, kad tai prieštarautų bet kokiam teisės aktui, ir (e) naudoti Wolt Produktus siekiant sukurti konkuruojantį produktą ar paslaugą, ar kitais tikslais, nei aiškiai numatyta šiame Susitarime (įskaitant taikomą Produkto Priedą).
6.3 Prekybininkas suteikia Wolt ir jo Susijusioms įmonėms nemokamą, neišskirtinę, ribotą, atšaukiamą ir neperduodamą teisę bei licenciją naudoti ir rodyti Prekybininko pavadinimą ir/ar logotipą, taip pat Prekybininko Turinį, siekiant teikti Prekybininkui paslaugas ir Wolt Produktus, taip pat Wolt ir jo Susijusių įmonių rinkodaros ir reklamos tikslais, bei dalytis Prekybininko Turiniu su trečiosiomis šalimis šio Susitarimo tikslu.
6.4 Prekybininkas garantuoja, kad jam priklauso visas Prekybininko Turinys arba jis yra gavęs visas teises bei licencijas, reikalingas vykdyti veiklą, susijusią su Wolt Produktais, ir kad Prekybininko Turinys nepažeidžia, nesikėsina į ir nepasisavina jokių trečiųjų šalių asmeninių ar nuosavybės teisių.
6.5 Prekybininkas gali pateikti Wolt Atsiliepimus. Prekybininkas suteikia ir sutinka suteikti Wolt visas teises ir nuosavybę į tokius Atsiliepimus nevaržomai ir be jokio atlygio.
7. DUOMENŲ APSAUGA IR SAUGUMAS
7.1 Prekybininkas sutinka nesiekti prieigos prie Wolt Duomenų ir nerinkti, nesaugoti, neišsaugoti, neperduoti, nenaudoti, neatskleisti ir kitaip netvarkyti jų jokiu būdu, išskyrus atvejus, kai to reikalaujama siekiant vykdyti įsipareigojimus pagal šį Susitarimą arba pagal Taikytinus Įstatymus. Prekybininkas privalo užtikrinti Wolt Duomenų apsaugą nuo neteisėtos prieigos ir išlaikyti Wolt Duomenų tikslumą bei vientisumą, jei jie yra Prekybininko žinioje ar kontrolėje, naudojant atitinkamas apsaugos priemones. Prekybininkas sutinka įdiegti ir naudoti saugumo procedūras, protokolus ar prieigos kredencialus, kurių pagrįstai reikalauja Wolt, ir bus atsakingas už žalą, atsiradusią dėl Prekybininko šių reikalavimų nesilaikymo.
7.2 Papildomos duomenų apsaugos ir saugumo sąlygos, būtinos privatumo reglamentų, taikomų šiam santykiui, laikymuisi, gali būti nurodytos atitinkamame Produkto Priede. Prekybininkas įsipareigoja sukurti, naudoti ir įgyvendinti informacijos saugumo programą, įskaitant atitinkamas administracines, technines, organizacines ir fizines apsaugos priemones, skirtas: (a) užtikrinti Asmens duomenų saugumą ir konfidencialumą, (b) apsaugoti nuo grėsmių ar pavojų šių Asmens duomenų saugumui ar vientisumui, (c) apsaugoti nuo neteisėtos prieigos prie tokių Asmens duomenų arba jų naudojimo, ir (d) užtikrinti tinkamą tokių Asmens duomenų sunaikinimą ar pašalinimą.
7.3 Kiekviena Šalis įsipareigoja visuomet laikytis taikomų duomenų apsaugos ir saugumo teisės aktų. Jeigu Prekybininkas sužino apie neteisėtą prieigą prie Asmens duomenų ar jų praradimą, jis nedelsdamas imsis atitinkamų taisomųjų veiksmų.
8. PASLAUGŲ LYGIAI
8.1 Jei nesusitarta arba nenurodyta kitaip Produkto Priede, Wolt Produktai teikiami principu „kokie yra“ ir „atsižvelgiant į galimybes“. Wolt negarantuoja, kad Wolt Produktai veiks nepertraukiamai, laiku, saugiai, be klaidų ar virusų, taip pat Wolt neteikia jokių garantijų dėl rezultatų, pasiektų naudojantis Wolt Produktais, ar informacijos, kurią Prekybininkas gauna naudodamasis Wolt Produktais.
8.2 Jei nesusitarta kitaip, Wolt neprivalo pasiekti tam tikro ar minimalaus užsakymų kiekio ar tam tikro sandorių skaičiaus.
8.3 Wolt neatsako už sutrikimus, susijusius su Force Majeure įvykiais.
9. NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS
Prekybininkas įsipareigoja ginti, atlyginti žalą ir apsaugoti Wolt bei jo Susijusias įmones, taip pat Wolt ar jo Susijusių įmonių vadovus, direktorius ir darbuotojus, nuo bet kokių trečiųjų šalių pretenzijų, ieškinių ar reikalavimų, įskaitant pagrįstas advokatų išlaidas, kilusių arba atsiradusių dėl Prekybininko prekių ar paslaugų, Prekybininko pateiktos informacijos, neteisingo tokios informacijos pateikimo ar nutylėjimo, Prekybininko Turinio, arba Prekybininko Susitarimo pažeidimo.
10. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
10.1 Nė viena Šalis neatsako kitai Šaliai už netiesioginę žalą, įskaitant prarastą pelną, prarastus pardavimus ar verslą, prarastus duomenis ar verslo nutrūkimą.
10.2 Jei nesusitarta arba nenustatyta kitaip Produkto Priede, kiekvienos Šalies atsakomybė už bet kokią tiesioginę žalą, kilusią iš įvykių, sukeliančių reikalavimą, yra apribota: (i) komisiniais ir mokesčiais, kuriuos Prekybininkas sumokėjo arba turėjo sumokėti per tris (3) mėnesius iki reikalavimą sukėlusio įvykio, arba (ii) vienu tūkstančiu eurų, atsižvelgiant į tai, kuri suma yra didesnė.
10.3 Tuo atveju, jei šalių sutartas atsakomybės apribojimas nėra leidžiamas pagal įstatymus, šalių atsakomybė bus apribota didžiausia tokių įstatymų leidžiama apimtimi.
10.4 Šiame skyriuje nurodytas apribojimas netaikomas (a) jei žala padaryta tyčia ar dėl didelio neatsargumo, (b) mirties ar kūno sužalojimo atveju, (c) Prekybininko įsipareigojimams atlyginti žalą, arba (d) jei žala kyla dėl Prekybininko pareigų ar atsakomybių, susijusių su Wolt Duomenų apsauga, pažeidimu arba jei Prekybininkas pažeidžia konfidencialumo įsipareigojimus.
11. KONFIDENCIALUMAS IR DUOMENŲ NAUDOJIMAS
11.1 Šalys sutinka laikyti konfidencialia ir neatskleisti jokiai trečiajai šaliai jokios medžiagos ar informacijos, gautos iš kitos Šalies, pažymėtos kaip konfidenciali ar suprantamos kaip konfidenciali, taip pat nenaudoti tokios medžiagos ar informacijos jokiais kitais tikslais, nei numatyta šiame Susitarime.
11.2 Šis konfidencialumo įsipareigojimas netaikomas medžiagai ar informacijai:
(a) kuri yra viešai prieinama ar kitaip vieša, (b) kurią Šalis gavo iš trečiosios šalies be jokių konfidencialumo įsipareigojimų ir tą galima patvirtinti rašytiniais šios Šalies įrašais, (c) kurią Šalis savarankiškai sukūrė nenaudodama iš kitos Šalies gautos medžiagos ar informacijos, kaip patvirtina rašytiniai šios Šalies įrašai, (d) kurią Šalis privalo atskleisti pagal privalomus taikomus teisės aktus, valdžios institucijos reglamentus ar teismo sprendimus. Jei tenka atskleisti pagal (d) punktą, Šalis privalo nedelsdama informuoti kitą Šalį apie tokį atskleidimą.
11.3 Siekiant aiškumo, komercinės ir kitos Susitarimo sąlygos, kurios nėra viešai prieinamos, yra laikomos Wolt konfidencialia informacija.
11.4 Ši nuostata nedraudžia Wolt atskleisti konfidencialios informacijos savo Susijusioms įmonėms ar trečiosioms šalims, siekiant įgyvendinti šį Susitarimą, arba naudoti Prekybininko pateiktus duomenis apibendrinta bei anonimiška forma.
11.5 Teisės ir pareigos pagal šį skyrių išlieka galioti 5 metus po šio Susitarimo pabaigos ar nutraukimo. Tačiau, bet kokia informacija, klasifikuojama kaip komercinė paslaptis, ir toliau laikoma konfidencialia tol, kol ji išlieka komercine paslaptimi pagal Taikytinus Įstatymus.
12. DRAUDIMAS
Prekybininkas privalo turėti pakankamą draudimo apsaugą, kad galėtų padengti galimus nuostolius, kylančius iš jo vykdomos veiklos pagal šį Susitarimą. Prekybininkas privalo turėti bent bendrąją civilinės atsakomybės draudimą be jokių išimčių, susijusių su Prekybininko veikla, prekėmis ir paslaugomis.
13. ATITIKTIS TEISĖS AKTAMS
Kiekviena Šalis privalo laikytis visų taikomų įstatymų ir reglamentų, įskaitant susijusius su sankcijomis, pinigų plovimo prevencija, kovos su terorizmo finansavimu, taip pat kova su korupcija ir kyšininkavimu , bei laikytis tinkamo verslo elgesio reikalavimų, nurodytų Wolt partnerių gairėse, kurios pateikiamos, pavyzdžiui, adresu https://explore.wolt.com/lt/ltu/speakup.
14. TAIKOMA TEISĖ
Susitarimui taikoma valstybės, kurioje registruota Wolt, teisė, išskyrus jos kolizines normas. Bet koks ginčas, susijęs su Susitarimu, sprendžiamas kompetentinguose teismuose tos valstybės, kur yra registruota Wolt, sostinėje.
15. SUTARTIES TERMINAS, JOS NUTRAUKIMAS IR SUSTABDYMAS
15.1 Susitarimas įsigalioja, kai Prekybininkas pasirašo (elektroniniu parašu ar ranka) arba kitaip priima (pvz., spusteli „Sutinku“) Susitarimą ir kai Wolt visiškai įvykdo principo „pažink savo verslą“ (KYB) patikrinimus. Paprasto ar pažangaus elektroninio parašo (įskaitant, pvz., sutikimą su sąlygomis paspaudžiant mygtuką) teisinė galia prilyginama ranka pasirašytam parašui. Susitarimas galioja tol, kol jis baigiasi ar nutraukiamas pagal Susitarimą arba kol baigiasi ar nutraukiami visi taikomi Produktų Priedai, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta anksčiau.
15.2 Bandomuoju laikotarpiu (jei taikomas) bet kuri Šalis gali nedelsiant nutraukti Susitarimą, pranešdama apie tai raštu. Pasibaigus bandomajam laikotarpiui, bet kuri Šalis gali nutraukti šį Susitarimą ar bet kurį Produkto Priedą dėl bet kokios priežasties, pranešdama apie tai raštu kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš trisdešimt (30) dienų.
15.3 Bet kuri Šalis gali nedelsiant nutraukti Susitarimą, pranešdama apie tai raštu, be jokios atsakomybės ir neatsižvelgiant į tai, ar buvo sutartas fiksuotas terminas, jei: (a) kita Šalis padarė esminį pažeidimą, arba (b) kita Šalis nutraukia verslą ar kitaip negali vykdyti savo pareigų pagal Susitarimą.
15.4 Wolt turi teisę, raštu pranešdama, nedelsiant sustabdyti Susitarimo vykdymą iš dalies ar visiškai, arba nedelsdama nutraukti Susitarimą, be jokios atsakomybės ir neatsižvelgiant į tai, ar buvo sutartas fiksuotas terminas, jei Wolt turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Prekybininko prekės ar paslaugos yra nesaugios, su trūkumais, naudojamos neteisėtiems ar apgaulingiems tikslams arba neatitinka pagrįstų Wolt reikalavimų, pažeidžia trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teises, pažeidžia prekybos kontrolės, vartotojų apsaugos, kovos su pinigų plovimu ar kitus įstatymus ar reglamentus, kyla kibernetinio saugumo ar duomenų saugumo pažeidimo rizika arba jei santykiai su Prekybininku kelia teisinių ar reguliavimo rizikų, arba jei tokio sustabdymo reikalauja App Store ar Google Play taisyklės ar politika.
15.5 Be to, raštu pranešusi, Wolt gali nedelsdama sustabdyti Susitarimo vykdymą iš dalies ar visiškai arba nedelsdama nutraukti Susitarimą, be jokios atsakomybės ir neatsižvelgiant į tai, ar buvo sutartas fiksuotas terminas, jei Prekybininkas ar bet kuris asmuo, veikiantis Prekybininko vardu, netinkamai naudoja Wolt Produktus taip, kad tai gali turėti reikšmingos neigiamos įtakos Wolt, jo Susijusioms įmonėms, Wolt klientams ir (arba) tretiesiems asmenims, arba jei Prekybininkas ar bet kuris asmuo, veikiantis Prekybininko vardu, buvo fiziškai ar verbaliai agresyvus Wolt darbuotojo, Wolt kliento ar kurjerio partnerio atžvilgiu.
15.6 Jei bet kuri Šalis nutraukia Susitarimą, visi Produkto Priedai automatiškai nutraukiami.
15.7 Visos teisės į mokėjimus, kurie yra sukaupti iki to laiko, ir atitinkamos Bendrųjų Sąlygų nuostatos lieka galioti po Susitarimo nutraukimo.
16. KITOS NUOSTATOS
16.1 Wolt turi teisę vienašališkai keisti šio Susitarimo sąlygas, jei tokie pakeitimai atsiranda dėl teisės aktų pakeitimų, tam tikros verslo aplinkos vystymosi ar aplinkybių, susijusių su geresnėmis ar papildomomis galimybėmis savo partneriams. Wolt turi teisę vienašališkai keisti Susitarimo sąlygas, įskaitant komisinių ir mokesčių pakeitimus, jei tai leidžia Taikytini Įstatymai. Wolt informuoja Prekybininką apie Susitarimo pakeitimus prieš jiems įsigaliojant ne vėliau kaip prieš 15 dienų arba vadovaudamasi Taikytinais Įstatymais. Jei Prekybininkas nesutinka su pakeitimais, jis turi teisę nutraukti Susitarimą, informuodamas Wolt raštu per dvi savaites nuo pranešimo apie pakeitimus gavimo. Jei Prekybininkas nepraneša Wolt apie Susitarimo nutraukimą ir toliau naudojasi Wolt Produktais po to, kai pakeitimai įsigalioja, laikoma, kad jis sutiko su pakeitimais. Pakeitimai netaikomi atgaline data.
16.2 Wolt gali perleisti šį Susitarimą arba bet kurias savo teises ir pareigas, kylančias iš šio Susitarimo. Prekybininkas negali perleisti šio Susitarimo ar bet kurių savo teisių ar pareigų, kylančių iš šio Susitarimo be išankstinio raštiško Wolt sutikimo.
16.3 Jei bet kuri šio Susitarimo nuostata bus pripažinta negaliojančia, neteisėta ar neįgyvendinama dėl kokios nors priežasties, toks negaliojimas, neteisėtumas ar neįgyvendinamumas neturės įtakos kitoms šio Susitarimo nuostatoms, o šis Susitarimas bus aiškinamas tarsi tokios negaliojančios, neteisėtos ar neįgyvendinamos nuostatos niekada nebūtų buvę.
16.4 Šiuo Susitarimu nesukuriamas joks tarpininkavimas, partnerystė, bendra įmonė ar darbo santykiai, o Prekybininkas neturi jokių įgaliojimų įpareigoti Wolt.
16.5 Šis Susitarimas atspindi visą susitarimą tarp Šalių ir pakeičia bet kokius ankstesnius susitarimus tarp Šalių arba tarp Prekybininko ir bet kurios Wolt Grupės įmonės dėl to paties dalyko, ir visi tokie ankstesni susitarimai laikomi nutrauktais.
16.6 Kontaktinis asmuo, kurį Prekybininkas nurodo Registracijos Formoje, yra pagrindinis asmuo, atsakingas už klausimus, susijusius su šiuo Susitarimu, ir Prekybininkas patvirtina, kad šis asmuo turi įgaliojimus atstovauti Prekybininkui, taip pat prašyti ir priimti su Susitarimu ar verslo santykiais susijusius pakeitimus.